英語で表現|「〜と思う」”I think”を別の言葉で表現する!会話力upにもつながる4つの表現
「同じ表現ばかり使ってしまいます~」
というのは誰もが通る悩みです。
代表的なのが、自分の意見を伝えるときに使う
”I think”
この「~と思う」「~と考える」の表現を
シチュエーション別に使い分けて
会話力をブラッシュアップしましょう!
本記事に出てくる表現
- I guess
- I suppose
- I assume
- I believe
- まとめ
これ、ぜーんぶ「~と思う」
と訳す事ができます。
自分がどのくらい確信しているか、
確信度の違いで使い分けます。
自分軸でどの表現にするか決めたらOK.
正解、間違い、ありません。
使いこなせば細かなニュアンスを表現できるので、
英語力/会話力ともにぐんと底上げできます。
thinkばかりになってしまいがちな「〜と思う」
ですが、こればかりになると幼稚な感じがします。
なので大人の会話には必須なバリエーションです♪
スポンサーリンク
I guess を使うシチュエーション
think と同じで「〜だと思う」と訳しますが、
”guess”には「推測する」という意味があり、
“think”より確信度が低くなります。
使えるシチュエーション
誰がこのプロジェクトの担当者なの?
Who is charged with this project?
リエコだと思うよ。最近おそくまで仕事してるみたいだし。
I guess Rieko. She has been working till late lately.
このシチュエーションでは、プロジェクト担当者が誰かは全くわからないけど、
だいたいの推測で「Riekoだろう」と言ってます。
同じニュアンス、「推測」を表す「〜と思う」の他の例もどうぞ♪
guessを使った例文
Is she Taro’s girlfriend?
だと思うよ〜(注釈:根拠があるわけではない)
I guess so.このアイスは何味?
What is the flavour of this ice cream?
いちごじゃない?
(注釈:味は全くわからないけど、ピンク色だし・・・)
I guess it is strawberry.
彼女って何歳なの?
How old is she?
20代後半だと思うよ。(注釈:全くのあてずっぽう)
I guess she is in her late 20’s.
supposeを使用するシチュエーション
こちらも判断の根拠が薄い時に
使われる表現になります。
guessとの違いは全くの推測かそうでないか。
例えば、
リエコはどこ?
Where is Rieko?
1時間前にここを出たと思うよ。
(注釈:そういえば、1時間前にリエコは「そろそろ出なきゃ」って言ってたな)
I suppose she left here an hour ago.
注釈に注目してみましょう。
確かな証拠はないけど、
「たぶんここにはいないだろう」
というニュアンスを表現してます。
guessは全く根拠がないのに対して、
supposeは判断の根拠が薄い場合に使えます。
「ややこしいなぁ」と感じる人は注釈に注目して
次の例文をチェックしてみてください。
supposeを使った例文
Does she come to the party?
来ると思うよ〜(注釈:彼女きのう服を買いに行くって言ってたからなぁ)
I suppose she comes.この仕事にどのくらいの時間かかりますか?
How long do you suppose to finish this work?
2日くらいだと思います。
(注釈:この量だと2日でいけるぞ)
I suppose two days
このケーキ食べれると思う?
冷蔵庫に1週間以上あるんだけど・・・
Do you think I can eat this cake?
It’s been in the fridge for over a week.
大丈夫だと思うよ。(注釈:冷蔵庫に入ってるからたぶん問題ない)
I suppose it’s OK.
注釈を見るとどの例文にも薄い根拠があります。
覚え方としては「(たぶん)〜だと思う」を訳すときに
”suppose”を使うとしても良いと思いますね。
スポンサーリンク
assumeを使用するシチュエーション
“assume”には「思い込む」とか「当然〜だと思う」
という意味があります。
彼女の旦那さんはハンサムだと思う。だって彼女面食いだもの。
I assume her husband is handsome.
Because she always goes for a good looking guy.
「彼女は面食いだから旦那さんはかっこいいに決まってる」
という思い込み要素の強いニュアンスが含まれています。
他の例でもチェックしましょう♪
assumeを使った例文
Who broke this window?
ケンジだと思う。さっき彼を見たしね。
I assume Kenji did that. I saw him.どうしてこうなったの?
How did this happen?
私のせいだと思う・・・
I assume it’s my fault.
今日彼に告白されると思う。
I assume he will ask me out today.
なんでそう思うの?
What makes you think that???
believeを使用するシチュエーション
think は確信のある「思う」を表現します。
その確信をより強くした表現が” believe”。
確固たる事実ではなくても、
そうだと確信しているシチュエーションで使えます。
彼女は本当の事を言ってると思う。いい人だもの。
I believe she is saying the truth. She is a good person.
僕もそう思う。
I think so, too.
彼女は「いい人」の評判があって、
絶対に嘘をつくような人じゃないと
確信している感じです。
believeを使った例文
You will be OK. I believe things get better.
そうだといいけど・・・
I hope so.もう少しここに滞在する事にしたんだ。
I am going to stay here for a little more while.
そうなの?彼女あなたが来月帰ってくると思ってるよ。
Really? She believes you are coming back next month.
スポンサーリンク
まとめ
全部で4つの「〜と思う」を紹介しましたが、
なんだかややこしいなぁと思ってませんか?
それぞれのニュアンスも徐々に理解できるとは思いますが、
簡単にポイントを押さえておきましょう。
- guess (なんとなく、そう)思う。
- suppose (たぶんそうだと)思う。
- assume (当然そうだと)思う。
- believe (疑う余地なしで、そう)思う。
かなりざっくりですが、わかりやすくまとめてみました。
それぞれのニュアンスの違いも一発で理解できますね♪
とにかく会話では自分の意志を伝えることも
多いので、この4つをまずは押さえておきましょう。
あなたの会話力UPにつなげてください♡
日常英語フレーズ|ワンパターンからの脱却!覚えるだけで英語がこなれるフレーズ集